Перевод Корана на русский язык запрещен российским судом
Перевод Корана на русский язык запрещен российским судом. Фото: wordyou.ru |
Вызвала шок новость об отнесении к экстремистским материалам перевода Священного Корана на русский язык Эльмира Кулиева районным судом в Новороссийске. И хотя мы сами прогнозировали, что если вакханалии с некомпетентными экспертизами и абсурдными запретами религиозных книг не будет поставлен заслон, дело дойдет и до запрета Священного писания, то, что случилось, вызывает возмущение.
Нет необходимости здесь повторять известную истину о том, что любая мировая религия базируется на доктрине собственной истинности и исключительности. По критериям, которыми руководствуются наши эксперты, запретить можно священные писания любой религии.
Замечу другое - перевод Кулиева - один из первых современных переводов Корана на русский язык. После обретения религиозных свобод русскоязычные мусульмане на постсоветском пространстве испытывали жесточайший дефицит религиозной литературы, а малотиражные академические переводы были недоступны и не могли удовлетворить спрос читателя. Работы Кулиева стали восполнять эти пробелы. Они издавались и переиздавались очень внушительными по нашим временам тиражами. С запретом на этот перевод Корана под удар подпадают десятки тысяч семей, в которых его читают.
Вчера я принял участие в заключительной сессии ежегодного заседания клуба «Валдай». Хочу тем людям, которые составили экспертное заключение и тем, кто, представляя российский суд, вынес решение, процитировать одну фразу из выступления главы государства Владимира Путина: «Христианство, ислам, буддизм, иудаизм, другие религии – неотъемлемая часть идентичности и исторического наследия России в настоящей жизни ее граждан. Главная задача государства, закрепленная в Конституции, – обеспечение равных прав для представителей традиционных религий и атеистов, права на свободу совести для всех граждан страны».
Дамир-хазрат Мухетдинов
Первый заместитель председателя ДУМЕР
Член Общественной палаты РФ