закрыть

Постановление Совета улемов ДУМ РФ о закят аль-фитр в 2016 году

Совет улемов Духовного управления мусульман Российской Федерации определил закят аль-фитр в 2016 году в размере:

— для людей малоимущих — 100 р.

— для людей со средним достатком — 300 р.

— для состоятельных людей — от 500 р.

Закятуль-фитр (садакатуль-фитр, фитр садакасы)  милостыня разговения, выплачиваемая от каждого члена семьи до начала праздника Разговения (Ид-аль-фитр, Ураза-байрам). Она является заключительным условием для принятия Творцом соблюденного поста.

Фидия садака:

— минимальный размер за пропущенный день составляет 250 р.

Фидия садака  это милостыня-искупление, состоящая в том, что за каждый пропущенный день обязательного поста надо накормить одного нищего так, чтобы на него израсходовалось средств примерно столько, во сколько обходится в среднем обед (а лучше — среднесуточные затраты на питание).

TelegramRSSКонтактыПисьмо
Опции поиска:

 Полнотекстовый поиск
 Только по ключевым словам
 Слово или фразу целиком
 Каждое слово в отдельности


3 января 2024 18:13    

Вышла статья доктора Мухетдинова о труде «Machumetis Saracenorum principis», изданном в XVI веке швейцарским востоковедом Т. Библиандром

В научном журнале «Вопросы теологии», который издается в Санкт-Петербургском государственном университете, вышла статья доктора теологии, ректора Московского исламского института, директора Центра исламских исследований СПбГУ профессора Дамира Мухетдинова «Первое в истории издание латинского перевода Корана 1543 г. — веха истории христиано-мусульманского диалога».

В статье рассматривается издание «Machumetis Saracenorum principis, eiusque successorum vitae, doctrina, ac ipse Alcoran» («Жизнь и учение Мухаммеда, правителя сарацин, и его последователей, а также сам Коран»), составившее основу знаний об исламе и Коране в Европе в эпоху раннего Нового времени. Речь идет о первом в истории печатном издании перевода Корана на латинский язык Роберта Кеттонского, вышедшем в свет в Базеле в 1543 г. Его создателем является швейцарский теолог и востоковед Теодор Библиандр. Издание Т. Библиандра примечательно тем, что он одним из первых в Европе применил гуманистическую методологию филологического анализа к тексту Корана. Кроме того, в своем исследовании швейцарский ученый вышел как из парадигмы радикального средневекового антиисламского полемизма, так и из русла новой реформаторской апологетики, и попытался представить ислам и мусульман в гуманистическом духе, не закрывая для них дорогу к спасению в христианском понимании. Составленное Т. Библиандром издание перевода Корана, включившее в себя обширные комментарии к тексту Корана и множество работ об исламе и мусульманах (в том числе предисловия за авторством лидеров реформаторского движения М. Лютера и Ф. Меланхтона), носило поистине энциклопедический характер и стало одним из первых значительных шагов в сторону создания научного исламоведения в Европе, тем самым проложив дорогу к дальнейшему развитию христиано-мусульманского диалога.

Экземпляр «Machumetis  Saracenorum  principis», хранится в отделе редких книг и рукописей Научной библиотеки имени М. Горького СПбГУ. На  русский  язык  сочинения  протестантских теологов, вошедшие в издание Корана 1543 г. никогда не переводились. В статье автор анонсирует выход в Издательском доме «Медина» перевода  с латинского  оригинала предисловий  протестантских  теологов  —  Т. Библиандра, Ф. Меланхтона, М. Лютера (рис. 5), — написанных для издания латинского перевода Корана 1543 г.

Пресс-служба ДУМ РФ

Система Orphus
ИТОГИ

© Духовное управление мусульман Российской Федерации, 2024 г.

При использовании материалов сайта гиперссылка на www.dumrf.ru обязательна